Being Human

January 29, 2016

Being human is a wonderful thing, really.

Ser humano es una cosa maravillosa, de verdad.

Our bodies are beautiful. They are full of mystery, imperfections, and complex systems that work together to make us who we are. I believe our imperfections are the most beautiful parts of us. They are reminders that human perfection is not real and that we truly are works of natural art. As time passes, our lives paint us with the evidence of the moments we have been a part of. The sun paints us with freckles to remind us of the times we have spent standing in its light. Scars are the parts of us we have created through our experiences. Like tattoos, they may be permanent. They are proof of our journeys, painted on our body’s canvas as though life itself is painting us as we go along. No matter how good or bad the experience may have been, they remind us of how tough our bodies and minds can be. We have the ability to heal, both inside and outside.

Nuestros cuerpos son hermosos. Están llenos de sistemas de misterio, imperfecciones, y complejos que trabajan juntos para hacernos lo que somos. Creo que nuestras imperfecciones son las partes más bellas de nosotros. Ellos nos recuerdan que la perfección humana no es real y que realmente somos obras de arte natural. A medida que pasa el tiempo, nuestras vidas nos pintan con la evidencia de los momentos que hemos sido parte de. El sol nos pinta con pecas para recordarnos los tiempos que hemos pasado de píe en su luz. Las cicatrices son las partes de nosotros que hemos creado a través de nuestras experiencias. Al igual que los tatuajes, pueden ser permanentes. Ellos son la prueba de nuestros viajes, pintados sobre lienzo de nuestro cuerpo como si la vida misma nos está pintando a medida que avanzamos. No importa lo bueno o malo que la experiencia pudo haber sido, nos recuerdan lo difícil que nuestros cuerpos y mentes pueden ser. Tenemos la capacidad de curar, tanto dentro como fuera.

Our minds are the most complex and mysterious of all. Our personalities, the absolute essence of our beings, are housed here. Perhaps, the soul is too. Here we can create, destroy, learn, and decide without saying a single word. In this place we become, progress, grow, and involuntarily remain alive as our minds and bodies harmonize thought with motion. As Descartes said, “Cogito ergo sum,” which translates to, “I think therefore I am”. Our minds reminds us that we are very much alive, and that we do exist. We do not exist simply as mammals or humans, but as creators in our own right. We can remember and forget. We can empathize and disconnect. This ability to think freely, without limitation, is something that no power can ever take away from us. No matter what happens against us or to us, we can consciously make the decision to react in positive or negative way – or simply not at all. No human has the ability to mentally harm us unless we grant them the ability to do so. In our minds, we are untouchable.

Nuestras mentes son el más complejo y misterioso de todos. Nuestras personalidades, la esencia absoluta de nuestro ser, se encuentran aquí. Tal vez, el alma es demasiado. Aquí podemos crear, destruir, aprender, y decidir sin decir una sola palabra. En este lugar nos convertimos, progresamos, crecimos, e involuntariamente permanecemos vivos como nuestras mentes y cuerpos armonizan el pensamiento con el movimiento. Como dijo Descartes: “Cogito ergo sum”, que se traduce como: “Yo pienso luego existo”. Nuestra mente nos recuerda que estamos vivos, y que nosotros si existimos. Pase lo que pase en contra de nosotros o para nosotros, que conscientemente podemos tomar la decisión de reaccionar de manera positiva o negativa – o simplemente no en absoluto. Ningún ser humano tiene el poder de hacernos daño mental a menos que permitimos que lo hagan.

Embracing all of the unfathomable parts of ourselves requires us to embrace the good and the bad parts of ourselves. The parts we see as flaws must be thought of as the parts that make us the wonderful, unique beings we are. Though we do see parts of ourselves as beautiful, it is imperative that we remain humble with the knowledge of our place in the universe and time. As time passes, eventually so will we. Though our souls and legacies may live on, we are still mere pieces of a timeline far more infinite than our bodies and works. As humans, we have a duty to treat others as such – to treat them as equals to us. They all have flaws, and they too are fragile in the arms of time.

Abrazando todas las partes insondables de nosotros mismos nos obliga a abrazar el bien y las partes malas de nosotros mismos. Las partes que ven como defectos deben ser considerados como las partes que nos hacen los maravillosos seres únicos que somos. Aunque hacemos ver partes de nosotros mismos como hermosa, es imperativo que sigamos siendo humilde con el conocimiento de nuestro lugar en el universo y el tiempo. A medida que pasa el tiempo, con el tiempo lo haremos nosotros. Aunque nuestras almas y legados pueden vivir, todavía somos meras piezas de una línea de tiempo mucho más infinita de nuestros cuerpos y obras. Como seres humanos, tenemos el deber de tratar a los demás como tal – para tratarlos como iguales a nosotros. Todos ellos tienen defectos, y ellos también son frágiles en los brazos de tiempo.

 

xoxo

Shannon M.

More about Shannon M

IFB Be an e-tailPR blogger